Buďtea nakupujte s dopravou ZADARMO
0
mesačne
Kód: 22703199

Čas lásky a zla (Anjelská séria 2)

Čas lásky a zla (Anjelská séria 2)

Partnerský predaj - cenu dopravy určuje partner
Sníval sa mi sen plný anjelov. Videl som ich aj počul v obrovskej nekonečnej galaktickej noci. Celý popis
6 €
Tovar od: PHP Trade
6 €
Získajte dopravu ZADARMO so
u zásielok od 12,9 €
Posledný kus
Vrátenie zadarmo cez Packetu

9.5.2024 na výdajnom mieste
9.5.2024 na vašej adrese

Popis

Sníval sa mi sen plný anjelov. Videl som ich aj počul v obrovskej nekonečnej galaktickej noci. Videl som svetlá, boli to anjeli, poletovali sem aj tam a ich dráhy zanechávali nádherné trblietavé stopy…V nádhernej, dokonalej ríši svetla a zvukov som vnímal lásku. Vedel som, že ma dôverne poznajú. Cítil som, že som milovanou súčasťou všetkého, čo som videl a počul. No uvedomil som si, že si z toho nič, celkom nič nezaslúžim. Premkol ma hlboký smútok, zmiešal sa so spievajúcimi hlasmi, lebo spievali o mne…Takto sa začína ďalší román Anne Riceovej, triler o anjeloch a vrahoch, v ktorom sa opäť ocitneme v temných, nebezpečných hlbinách histórie. Tentoraz nás autorka zavedie do Ríma 15. storočia, do mesta chrámov, veží, strešných záhrad a krížov týčiacich sa k oblohe. Rím z čias Michelangela a Raffaela, Svätej inkvizície a pápeža Leva X., druhorodeného syna z rodu Mediciovcov, prihovárajúceho sa k národu z pápežského stolca…Do tohto obdobia privedie anjel Malkiáš Tobyho O´Dara, bývalého nájomného vraha, ktorý v úsilí o návrat k Bohu pomáha riešiť zločiny minulosti, aby neodsúdili nevinných. V napínavom príbehu travičstva v spojení s tajomným nepokojným duchom dybbukom sa Toby ocitá v nebezpečných situáciách, no v myšlienkach vracia do svojej minulosti a v hlbokých zamysleniach dospieva k lepšiemu pochopeniu temných a dobrých síl, zloby a nehy. V nádeji na odpustenie verí, že jedného dňa sa spojí so svojou láskou a synom a bude spolu s nimi žiť každodenný život.Z anglického originálu Of Love and Evil (Random House of Canada, Toronto 2010) preložila Melita Albrechtová.Verše preložila Jana Kantorová-Báliková.